Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (5876 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
mit dem Bus fahren U با اتوبوس رفتن
auf dem Bus fahren U با اتوبوس رفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
auf dem Bus fahren U سوار اتوبوس شدن [برای رفتن به جایی]
Other Matches
Autobus {m} U اتوبوس
Autobus der Linie 8. U اتوبوس خط ۸.
Buslinie {f} U خط اتوبوس
Bus {m} U اتوبوس
Buslinienplan {m} U نقشه خط اتوبوس
Bushaltestelle {f} ایستگاه اتوبوس
Busfahrer {m} U راننده اتوبوس
Linienbus {m} U اتوبوس شهری
Regionalbus {m} U اتوبوس محلی
Linie [Nummer] {f} U شماره خط اتوبوس
Busbahnhof {m} U ایستگاه اتوبوس
Ich habe den Bus gefahren. U من اتوبوس را راندم.
Autobushaltestelle {f} U ایستگاه اتوبوس
Ich bin mit dem Bus gefahren. U من با اتوبوس رفتم.
Busverkehr {m} U اتوبوس رانی
Fernbus {m} U اتوبوس راه دور
Busplan {m} U برنامه زمانی اتوبوس
Sie können den Autobus benutzen. U شا میتوانید با اتوبوس بروید.
den Bus anhalten U جلوی اتوبوس را گرفتن
Stockbus {m} [Österreich] U اتوبوس دوطبقه [حمل و نقل]
Stockautobus {m} [Österreich] U اتوبوس دوطبقه [حمل و نقل]
Doppeldeckeromnibus {m} U اتوبوس دوطبقه [حمل و نقل]
Der Bus nach ... hält hier an. U اتوبوس به ... اینجا نگاه می دارد.
Doppeldecker {m} اتوبوس دوطبقه [حمل و نقل]
Doppeldeckerbus {m} U اتوبوس دوطبقه [حمل و نقل]
Doppelstockbus {m} U اتوبوس دوطبقه [حمل و نقل]
Doppeldeckbus {m} U اتوبوس دوطبقه [حمل و نقل]
Doppelstockomnibus {m} U اتوبوس دوطبقه [حمل و نقل]
zum Bus laufen [zum Bus rennen] U برای گرفتن اتوبوس دویدن
Ist der Zug [Bus] pünktlich? U قطار [اتوبوس] سر وقت است؟
umsteigen U عوض کردن [قطار یا اتوبوس]
Depot {n} U توقفگاه اتوبوس یا تراموای شهر
Welcher Bus nach Potsdam? U کدام اتوبوس به پتسدام [می رود] ؟
Von wo fährt er [Bus] ab? U از کجا او [ اتوبوس] حرکت می کند؟
Ist der Zug [Bus] früh? U قطار [اتوبوس] زود است؟
Wann fährt der Zug [Bus] nach ... ab? U قطار [اتوبوس] به ... کی حرکت می کند؟
Der Bus hielt an, um zu tanken. U اتوبوس نگه داشت تا بنزین بزند.
Nicht aus dem Fenster lehnen! U به پنجره تکیه ندهید! [در اتوبوس یا مترو]
Ist der Zug [Bus] verspätet? U قطار [اتوبوس] دیر کرده است؟
Eine Fahrkarte nach Abadan. U یک بلیط [قطار یا اتوبوس] به آبادان می خواهم.
Muss man umsteigen? U باید [قطار یا اتوبوس ] عوض بشود؟
Welche Haltestelle für Lankwitz? U کدام ایستگاه [اتوبوس] به لانکویتس می رود؟
Welcher Bus zu Hermann Platz? U کدام اتوبوس به میدان هرمان [میرود] ؟
Wann fährt der erste [nächste] Bus ab? U اولین اتوبوس [بعدی] کی حرکت می کند؟
Wie oft fährt er [pro Stunde, pro Tag] ? U آن [اتوبوس] چند بار [در ساعت. در روز] میرود؟
Ist diese Fahrkarte gültig nach Tempelhof? U این بلیط [اتوبوس] به تمپل هف معتبر است؟
Zentraler Omnibusbahnhof [ZOB] U مرکز ایستگاه اتوبوس و وسیله نقلیه عمومی
Der Fahrer steuerte den Bus vorsichtig durch den Schnee. U راننده با دقت اتوبوس را از توی برف راند .
Um wie viel Uhr fährt er ab? U ساعت چند [قطار یا اتوبوس] حرکت میکند؟
Ich habe den Anschluss verpasst. U من اتوبوس [قطار هواپیمای] رابط را از دست دادم.
Wie oft muss man umsteigen? U چند بار باید [قطار یا اتوبوس] عوض شود؟
Wagen hält U درخواست ایستادن [علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس]
Tür öffnen U در را باز کنید [علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس]
Kann ich an Bord Fahrkarten kaufen? U می توانم وقتی که سوار شدم بلیط [اتوبوس یا قطار] بخرم؟
ausrenken U در رفتن اعضای بدن ، در رفتن مچ دست
untergehen U ته رفتن
langsam zu Ende gehen U پس رفتن
im Sande verlaufen U پس رفتن
versiegen U پس رفتن
versickern U پس رفتن
gehen U رفتن
auslaufen U پس رفتن
versinken U ته رفتن
gehen U رفتن
sinken U ته رفتن
weggehen U به بیرون رفتن
die Toilette aufsuchen U به توالت رفتن
ausgehen U بیرون رفتن
auf [die] Toilette gehen U به توالت رفتن
auslaufen U کم کم از بین رفتن
wegdösen U به خواب رفتن
Urlaub nehmen U به تعطیلات رفتن
einnicken U به چرت رفتن
einnicken U به خواب رفتن
eindösen U به چرت رفتن
eindösen U به خواب رفتن
zu Fuß gehen U پیاده رفتن
fortsetzen U جلو رفتن
Urlaub machen U به تعطیلات رفتن
untertauchen U شیرجه رفتن
untertauchen U فرو رفتن
Fortschritt machen U پیش رفتن
zählen [als] U به شمار رفتن
zählen [als] U به حساب رفتن
gelten [als] U به شمار رفتن
gelten [als] U به حساب رفتن
zur Schule gehen U به مدرسه [ای] رفتن
auf Messers Schneide stehen U روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
Fortschritte machen U پیش رفتن
rechnen [als] U به شمار رفتن
rechnen [als] U به حساب رفتن
versickern U کم کم از بین رفتن
im Sande verlaufen U کم کم از بین رفتن
langsam zu Ende gehen U کم کم از بین رفتن
versiegen U کم کم از بین رفتن
versinken U پایین رفتن
untergehen U فرو رفتن
ausziehen [Umzug] U [از منزل] رفتن
sinken U پایین رفتن
versinken U فرو رفتن
untergehen U پایین رفتن
sinken U فرو رفتن
spazieren U پیاده رفتن
stürzen U فرو رفتن
treten U راه رفتن
verderben U از بین رفتن
dienen U بکار رفتن
weitergehen U پیش رفتن
sich fortsetzen U پیش رفتن
reisen U به گردش رفتن
verkommen U از بین رفتن
vernichten U از بین رفتن
ausweichen U طفره رفتن
gehen راه رفتن
zur Armee gehen U به سربازی رفتن
zum Heer gehen U به سربازی رفتن
Stromausfall {m} U رفتن برق
laufen U راه رفتن
steigen U بالا رفتن
außer sich geraten U ازکوره در رفتن
vergehen U از بین رفتن
in die Schule gehen به [آن] مدرسه رفتن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
mit dem Auto fahren U با خودرو رفتن
die Geduld verlieren U ازجا در رفتن
sausen U به سرعت رفتن
schießen U به سرعت رفتن
flitzen U به سرعت رفتن
fegen U به سرعت رفتن
anschwellen U سربالا رفتن
sich erheben [aufstehen] U سربالا رفتن
huschen U به سرعت رفتن
preschen U به سرعت رفتن
hetzen U به سرعت رفتن
einschlafen U به چرت رفتن
einschlafen U به خواب رفتن
fetzen U به سرعت رفتن
düsen U به سرعت رفتن
wegdösen U به چرت رفتن
einschlummern U به چرت رفتن
einschlummern U به خواب رفتن
die Beherrschung verlieren U ازجا در رفتن
sich entfernen U دور رفتن
aufsteigen U سربالا رفتن
aufgehen U سربالا رفتن
emporsteigen U سربالا رفتن
ansteigen U سربالا رفتن
anwachsen U سربالا رفتن
weichen U دور رفتن
wegfahren U به سفری رفتن
verreisen U به سفری رفتن
wachsen [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
erhöht werden [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
steigen [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
zunehmen [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
ansteigen [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
einen Metzgersgang machen U در پی کارغیرعملی یا محال رفتن
geschäftlich verreisen U به سفر تجاری رفتن
die Geduld verlieren U حوصله [کسی] سر رفتن
die Beherrschung verlieren U حوصله [کسی] سر رفتن
fahren U رفتن [با وسیله نقلیه]
aufbrechen U شروع کردن رفتن [به]
mehren [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
von der Bildfläche verschwinden <idiom> U آب شدن و به زمین رفتن
anwachsen [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
in die Pizzeria gehen U به رستوران بیتزا رفتن
mitgehen lassen U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
stibitzen U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
mausen U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
klauen U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
baden gehen U برای شنا رفتن
Er ist auf dem Weg zu ... U در راه رفتن به ... است.
Angst {f} vor dem Zahnarzt U ترس از [رفتن به] دندانپزشک
mopsen U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
abholen U عقب کسی رفتن
die Fliege machen U در رفتن [با لحن شوخی]
die Mücke machen U در رفتن [با لحن شوخی]
abholen U چیزی را -رفتن و- آوردن
abholen U دنبال کسی رفتن
abtauchen [U-Boot] U زیر آب کردن [رفتن]
untertauchen U زیر آب کردن [رفتن]
mitgehen U همراه کسی رفتن
ans [an das] Fenster gehen U به [سوی] پنجره رفتن
sich Jemand's Zugriff entziehen U از چنگ کسی در رفتن
die Flucht ergreifen U گریختن [در رفتن] [فرارکردن]
sich aufmachen [nach] U شروع کردن رفتن [به]
sich an einen sicheren Ort begeben U به جای امنی رفتن
ins Ausland gehen U به خارج [از کشور] رفتن
abhauen U گریختن [در رفتن] [فرارکردن]
davonrennen U گریختن [در رفتن] [فرارکردن]
Jemanden enttarnen [als Jemand] U لو رفتن هویت کسی
Jemanden entlarven U لو رفتن هویت کسی
an der [eigentlichen] Frage vorbeigehen U طفره رفتن از پرسشی
entgegenkommen U به طرف کسی رفتن
keine Antwort auf die Frage geben U طفره رفتن از پرسشی
der Frage ausweichen U طفره رفتن از پرسشی
seinen Weg machen U پیش رفتن [در زندگی یا شغل]
es zu etwas bringen U پیش رفتن [در زندگی یا شغل]
abtauchen [U-Boot] U درآب فرو بردن [رفتن]
Recent search history Forum search
2ما قرار گذاشتیم که به آنجا برویم; wir haben beschlossen dort zu gehen (??)
1hergehen
2Klauen
2Klauen
0دزدی کردان از مغازه و رفتن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com